専門5誌オリジナル情報満載のスポーツ総合サイト

  • サッカーダイジェスト
  • WORLD SOCCER DIGEST
  • スマッシュ
  • DUNK SHOT
  • Slugger
MLB

「大谷さんの気持ちを汲んだいい訳」MVPインタビューでの通訳表現を日本人絶賛「アイアトン氏有能」「Beerじゃないところが素敵」

THE DIGEST編集部

2025.10.18

シリーズMVPに輝いた大谷がインタビューを受ける。(C) Getty Images

シリーズMVPに輝いた大谷がインタビューを受ける。(C) Getty Images

 ロサンゼルス・ドジャースは現地10月17日、本拠地でのナ・リーグ優勝決定シリーズ第4戦ミルウォーキー・ブルワーズ戦に5対1で勝利を収め、4連勝で2年連続のワールドシリーズ進出を決定。大谷翔平投手が今シリーズのMVPに輝いた。試合後のインタビューでは、ファンに対して、「美味しいお酒を飲んでください」とのメッセージを送ったが、ウィル・アイアトン通訳の翻訳が話題を呼んでいる。
 
 1番・投手兼指名打者で先発出場した大谷は、投げては6回0/3を10奪三振1失点の好投で勝利投手となり、打者としても1試合3発の猛打爆発。地区シリーズ以降は、打棒に陰りが見えていたが、第4戦は投打で異次元の活躍を見せた。

 大谷は表彰台でのインタビューで、10個の三振と3本のホームランのどちらが嬉しかったかと問われ、「どちらも最高の気分で、声援が力になりましたし、本当にみんなを代表してこれをもらったと思っているので、本当にあと4つ全力で勝ちに行きたい」と回答。さらに今回の勝利に対して、「全員で勝ち切ったものだと思うので、あと4つ全力で勝ちに行きたいし、みなさん、きょうは美味しいお酒を飲んでください」とファンに呼び掛けると、通訳のアイアトン氏は「お酒」を日本語のまま「sake」と伝える機転を利かせた表現で、インタビュアーや球場ファンを沸かせた。

 この英訳は、日本のSNS上でも話題となり、「酒を「drink」じゃなくて「SAKE」って訳してた。大谷さんの気持ちも汲んだほっこりするいい訳」「気を利かしてsakeで伝えるアイアトン氏有能」「アイアトンさんの酒の訳がBeerじゃなくてSAKEっていうところが素敵よね」などと、称賛の声が広がった。また、「大谷さんに美味しい酒を飲めと言われたら飲むしかない」「大谷さんも今日は酒を飲んで良いと言ってる」「大谷選手美味しい酒をありがとう」と大谷のコメントや活躍に感謝する投稿も相次いだ。

構成●THE DIGEST編集部

【動画】「美味しいsakeを楽しんで」大谷翔平&ウィル通訳のインタビュー
NEXT
PAGE

RECOMMENDオススメ情報

MAGAZINE雑誌最新号

  • soccer_digest

    10月10日(金)発売

    定価:800円 (税込)
  • world_soccer_digest

    10月16日(木)発売

    定価:980円 (税込)
  • smash

    10月21日(火)発売

    定価:800円 (税込)
  • dunkshot

    10月16日(木)発売

    定価:1650円 (税込)
  • slugger

    9月24日(水)発売

    定価:1100円 (税込)