専門5誌オリジナル情報満載のスポーツ総合サイト

  • サッカーダイジェスト
  • WORLD SOCCER DIGEST
  • スマッシュ
  • DUNK SHOT
  • Slugger
MLB

山本由伸の隣にいたのは誰? 流暢に話す沢村賞右腕の“通訳”に地元メディアが異例の注目!「イッペイではないのか!?」

THE DIGEST編集部

2023.12.28

ドジャース入団会見に臨んだ山本(左)。隣は会見で通訳を務めたマコ・アルビー氏。(C)Getty Images

ドジャース入団会見に臨んだ山本(左)。隣は会見で通訳を務めたマコ・アルビー氏。(C)Getty Images

 NPB最高右腕の晴れ舞台を支えたダンディな男に注目が注がれた。

 現地12月27日、ロサンゼルス・ドジャースと12年総額3億2500万ドル(約465億円)で正式契約をかわした山本由伸がドジャー・スタジアムで入団会見を行なった。

 オリックス時代と同じ背番号「18」の真新しいユニホームに袖を通した山本は「今日からはドジャースの一員として、ワールドチャンピオンになるためにもっと野球がうまくなれるよう、新しい毎日を過ごしていくことをロサンゼルスのファンの皆様にお約束します」と決意を語った。

 そしてもうひとり、この会見で脚光を浴びた人物がいる。右腕の言葉を英語で伝え、現地メディアの質問を日本語に翻訳したマコ・アルビー氏だ。

 同氏は、山本の代理人であるジョエル・ウルフ氏の事務所スタッフだという。ひと足早くドジャース入団会見を行なった大谷翔平の通訳を務める水原一平氏が、山本の入団会見にも同席するとの見方もあったが、この日はアルビー氏が山本のコメントと質疑応答を通訳。流暢な英語と、聞き取りやすい日本語で沢村賞右腕を支えた。
 
 この2人には、地元メディア『Dodgers Nation 』が反応している。同メディアのX(旧ツイッター)には会見の写真を添えて、「ヨシノブ・ヤマモトには個人の通訳がついている。イッペイ・ミズハラはヤマモトとショウヘイの兼任ではない!」と投稿するほど、日本人右腕の通訳に異例の注目が注がれた。

 山本はそのあと、MLB公式番組『MLB Network』にも出演。「日本時代と同じ背番号18は特別」「MLBで対戦してみたい選手は、オリックス時代の同僚である吉田正尚(ボストン・レッドソックス)」などと話し、メジャーの先輩である大谷からは「どこのチームになっても最高の決断をするように。『分からないことあったら、何でも聞いていいよ』と言ってくれた」と、入団前に貴重なアドバイスを受けたことを明かした。

 代理人のジョエル・ウルフ氏は、引き続き山本の通訳を探していると説明しており、今後は別の人物が彼の通訳を務めることになる。大谷から全幅の信頼を寄せられ、唯一無二の「相棒」とも評される水原一平氏のように、山本にも理想的な通訳は現われるのだろうか。

構成●THE DIGEST編集部

【動画】山本由伸のドジャース入団会見を支えたマコ・アルビー氏の流暢な日本語!
NEXT
PAGE

RECOMMENDオススメ情報

MAGAZINE雑誌最新号